Alexandre
Как сказать "checking network connection" на русском языке? When using a computer program that needs to check it, what's the best way to say it in Russian to the user? Software terminologies are welcome. Спасибо!
20 Ağu 2014 18:13
Yanıtlar · 8
6
Проверка подключения к сети. Проверка сетевого подключения.
20 Ağustos 2014
2
Проверка подключения к сети. Проверка сетевого подключения. Проверка соединения с сетью. Проверка сетевого соединения. Notes: 1. Проверка is a noun. It is proper translation of the gerund 'checking'. In the constructions where your program IS checking something a verb should be used: "программа проверяет подключение" (program is checking...) .... "проверяется подключение" (passive: connection is being checked) 2. Соединение is the proper translation of 'connection' (and is arguably a better Russian). Пoдключение was used to denote the process of 'connecting up' - but in recent decade(s) "подключение к сети" was used in some products (at least in MS Windows) to translate 'network connection'. In the context of checking the quality of connection I'd say соединение is better. If your application tries to determine whether the device is connected, both fit. Both terms are perfectly recognizable. 3. google проверка "подключния к сети" 1 900k проверка "соедиения с сетью" 170k проверка "сетевого подключения" 59k проверка "сетевого соединения" 38k
21 Ağustos 2014
1
Самый простой вариант - "Проверка соединения".
21 Ağustos 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!