Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Jordan
村や町は、助数詞がありますか? 少し調べましたが、何も見つけられませんでした。「5つの村」のようでいいですか?
4 Eyl 2014 16:27
Yanıtlar · 8
3
村、町をそのまま助数詞に使えます。ただし、発音は音読みになります。 たとえば、seven villagesなら7村(ななそん)、eight townsなら8町(はっちょう)。両方が混ざっている場合なら、6町村(ろくちょうそん)というように。市が混ざった場合は、5市町村(ごしちょうそん)と言います。 ただし、新聞やofficial documentsなど、公的なものによく使われる助数詞なので、少し固く聞こえます。日常会話や私的なエッセイなどでは、7つの村、8つの町、6つの村や町、でいいと思います。
5 Eylül 2014
2
5つの村でOKです。数え方の単位は難しいですよね。
4 Eylül 2014
とても便利なサイトですね。ありがとうございます!
5 Eylül 2014
I think this is helpful when you want to know about the Japanese counters. http://www.benricho.org/kazu/
5 Eylül 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!