Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Ngoc Diep
учить или изучать? Я учусь Русский Язык в университете Или Я изучаю Русский Язык в университете
21 Eyl 2014 03:25
Yanıtlar · 6
5
"Я изучаю русский язык в университете" is correct because it means that you're studying Russian now at your university When you usually use "учусь" it's like when you study at school/college/university (we use this word this way)
21 Eylül 2014
3
по моему мы учим что-то небольшое например стихи а используем изучать когда говорим о чем-то большое например любой премет
21 Eylül 2014
2
В) я учусь говорить по-русски {учусь чему?}
21 Eylül 2014
2
Diep, правильно так: я изучаю русский язык в университете; я учу русский язык в университете; я учу русский в универе (разговорное). Разница между изучаю (учу) и учусь (обучаюсь): А) я изучаю (учу) русский язык {изучаю что?}; Б) я учусь (обучаюсь) в университете {учусь где?}.
21 Eylül 2014
1
Я учуСЬ + где? (в университете/ в школе/ на курсах) Я учу + что? (русский язык/ слова/ стихотворение/ текст) "Я учусь в университете, изучаю русский язык". "Я учу новые слова". "Я изучаю русский язык в университете" - это правильно, если "русский язык" - это специальность в университете или есть курс русского языка в университете.
21 Eylül 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!