Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
[Kullanıcı Silindi]
can I say this?
mikor megyek ott - when I go there
??
when I put it into the translator, it morphs into:
amikor én ott
8 Eki 2014 13:57
Yanıtlar · 1
5
The correct form is: amikor odamegyek. (This is the literal translation. Or, alternatively, "amikor ott vagyok", which means "when I'm there". I guess this would be the online translator's version.)
8 Ekim 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 beğeni · 4 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 beğeni · 3 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 18 Yorumlar
Daha fazla makale
