Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Olga
"Hincar los codos" y "salir por pies"
Could you please explaine this phrases and give some examples how to use them. Thank you in advance!
11 Eki 2014 13:25
Yanıtlar · 3
1
When a person need study a lot, we say "tienes que hincar los codos"
go out running: salir corriendo.
for example. You are in a shop, and you see come an old boyfriend that you do not want to see, you go out of shop quickly.
we say:
"salí corriendo" (evidently you do not running., you just go out quickly)
también decimos
"salí por pies"
11 Ekim 2014
Hi, "Hincar los codos"= knuckle down or to hit the books, to burn the midnight oil...
The other "to be in a harry to get out of"
Cheers!
13 Ekim 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Olga
Dil Becerileri
İngilizce, İtalyanca, Rusça, İspanyolca
Öğrenim Dili
İngilizce, İtalyanca, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
