Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Marcoavataneo
knock a habit / Kick a habit Is the meaning the same? Thanks!
25 Eki 2014 15:44
Yanıtlar · 3
Likewise. I have never heard the expression 'knock a habit'. I'm not sure it exists. 'Kick a habit' is a common expression, however.
25 Ekim 2014
never heard of 'knock a habit', so stay with 'kick the habit' instead.
25 Ekim 2014
'Knock a habit' is wrong. 'Kick a habit' means to stop a habit. "I used to smoke 20 cigarettes a day but last year I kicked the habit."
25 Ekim 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!