Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Marcoavataneo
knock a habit / Kick a habit
Is the meaning the same? Thanks!
25 Eki 2014 15:44
Yanıtlar · 3
Likewise. I have never heard the expression 'knock a habit'. I'm not sure it exists.
'Kick a habit' is a common expression, however.
25 Ekim 2014
never heard of 'knock a habit', so stay with 'kick the habit' instead.
25 Ekim 2014
'Knock a habit' is wrong. 'Kick a habit' means to stop a habit.
"I used to smoke 20 cigarettes a day but last year I kicked the habit."
25 Ekim 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Marcoavataneo
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, İtalyanca
Öğrenim Dili
İngilizce, Fransızca
Beğenebileceğin Makaleler

How to Ask for a Raise or Promotion in English
7 beğeni · 6 Yorumlar

The Key to Learning a Language Faster
29 beğeni · 8 Yorumlar

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 beğeni · 12 Yorumlar
Daha fazla makale
