Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Marcoavataneo
knock a habit / Kick a habit
Is the meaning the same? Thanks!
25 Eki 2014 15:44
Yanıtlar · 3
Likewise. I have never heard the expression 'knock a habit'. I'm not sure it exists.
'Kick a habit' is a common expression, however.
25 Ekim 2014
never heard of 'knock a habit', so stay with 'kick the habit' instead.
25 Ekim 2014
'Knock a habit' is wrong. 'Kick a habit' means to stop a habit.
"I used to smoke 20 cigarettes a day but last year I kicked the habit."
25 Ekim 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Marcoavataneo
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, İtalyanca
Öğrenim Dili
İngilizce, Fransızca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
