Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Paweł
I know "样使别人开心呢" means "how make people happy". Can I say "我想使你开心."?
30 Eki 2014 20:09
Yanıtlar · 9
you can say 我想让你开心 = i want to make you happy
30 Ekim 2014
- -# at first sight, i think is totally okay for saying so, but after having repeated it several times, turns out sort of inappropriate.
when the subjective is a stuff/something, you can use ‘使’ for example:
it / answering the phone call/ makes me happy/angry. 这件事/接电话 使我高兴/生气。
but when the subjective goes for a person, better use 让 instead. which is your case.
30 Ekim 2014
你可以说,我想让你高兴,听起来更自然。
31 Ekim 2014
I meant 怎样使别人开心呢 *
30 Ekim 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Paweł
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Korece, Lehçe
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin)
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 beğeni · 0 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 beğeni · 1 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 17 Yorumlar
Daha fazla makale
