Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Rubby
삐지다란 과거
PRESENT TENSE: 삐지다 but PAST TENSE: 삐쳤다
Is it correct, if i write 삐졌다, is it acceptable?
31 Eki 2014 08:37
Yanıtlar · 6
1
As a meaning of "sulk", 삐지다 is a dialect of 삐치다.
past tense of 삐치다 is 삐쳤다.
past tense of 삐지다 is 삐졌다.
So 삐졌다 is a dialect of 삐쳤다.
NB
삐지다 has an another meaning of "slice" 칼 따위로 물건을 얇고 비스듬하게 잘라 내다. which is a standard language.
31 Ekim 2014
So the correct form is 삐치다
삐졌다 or 삐지다 is a wrong way of using it.
And 삐쳤다 is a short form of 삐치+었다(past form)
To sum up,
present from 삐치다
past form 삐치었다(삐쳤다)
hope it would be helpful :)
31 Ekim 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Rubby
Dil Becerileri
İngilizce, Korece, İspanyolca, Vietnamca
Öğrenim Dili
Korece
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 beğeni · 0 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 beğeni · 0 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 17 Yorumlar
Daha fazla makale
