Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Wu Ting
How would you interpret this sentence?
This is a despicable confession. But one telephone call yesterday to the train station to ask about a ticket was enough to drag a stomach inside out, dejado de la mano de dios, left alone by god, this feeling. Abandoned by reason or safety. Perched on the side of the bathtub rocking like a child, hopeless, wishing for the invisibility of childhood. August of each year brings thoughts of dying. But bad days come in any month. Eyes can pierce a skull. Travel to New York is unthinkable, when even at the corner market, a stranger’s stare can paralyze. This terror hasn’t any name. This running home, feeling like a scorched muslin curtain that blew too near the candle.
How would you interpret this sentence: But bad days come in any month?
Thanks!
By the way, Lev Trotsky was killed in August, so the narrator said ‘August of each year brings thoughts of dying’, right?
24 Ara 2014 13:34
Yanıtlar · 1
1
August is particularly bad for him, but he has periodic episodes of depression or anxiety throughout the year.
24 Aralık 2014
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Wu Ting
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Fransızca
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
