Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Sarah
¿Cómo se dice la expresión inglés "to kill two birds with one stone" en español? ¿Hay igual?
31 Ara 2014 16:29
Yanıtlar · 11
11
It's the same: "Matar dos pájaros con la misma piedra" But we use "Matar dos pájaros de un tiro (gunshot)".
31 Aralık 2014
3
In Spain we use the same sentence: '' Matar dos pájaros de un tiro '' ¡Feliz año nuevo a todos!
1 Ocak 2015
3
"Matar dos pájaros de un tiro"
31 Aralık 2014
2
It expression does mean: "Matar dos pájaros con un mismo tiro o disparo"
31 Aralık 2014
1
Es más o menos igual: Matar dos pájaros de un tiro
7 Ocak 2015
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!