Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Slawek
죽여버리겠어 - why "여" not "어"
I recently saw a moie when someone said 죽여버리겠어
I know the grammar 아/어/여 버리다 but I thought 여 is only connected with 하다 to make "해".
Why is there 여 after verb? I thought it should be "죽어버리겠어"
Thank you in advance for helping
11 Oca 2015 22:08
Yanıtlar · 5
5
The verb is 죽이다 to kill.
So..following the pattern it is: 죽이 + 어 + 버리다= 죽이어 버리다
The 이 and 어 contract to make 여... Therefore, 죽여 버리다 is correct.
11 Ocak 2015
1
Those are different meanings. 죽여버리겠다 means that I will kill you
죽어 버리겠다 means I will kill myself.
16 Ocak 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Slawek
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca, Korece, Norveççe, Lehçe
Öğrenim Dili
Japonca, Korece, Norveççe
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 beğeni · 14 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
