Jeremy Van
“我“ 或者 ”我的“ when do I use, 我/我的?For example. Do I say我的姐姐or我姐姐?我的自行车/我自行车? Is one for personal relationships and the other one for objects? Thanks 谢谢
19 Oca 2015 17:26
Yanıtlar · 10
4
with relatives, body parts and country it's OK to use 我 as "my" with objects etc it's better to use 我的
19 Ocak 2015
一個外國留學生在中國一所有名的大學學中文,寫了篇文章讓教授改,其中有一句話是: 他這樣是合情合理。 教授說,這句話最好改成: 他這樣是合情合理的。 過了一年以後,這位學生的中文已經相當好了。又寫了一篇文章,其中有一句話是: 他這樣是偏聽偏信的。 教授說,這一句最好改成: 他這樣是偏聽偏信。 於是,老外糾結了,Why?教授也糾結了,I don't know! 這不是一個故事,或笑話,這是一個現代漢語語法還無法解釋的語言現象,這兩句話中,一個要“的”,一個不要,現在還沒有合理的解釋。 大家有沒有興趣解釋一下呢? 什麼表示人啊,人稱啊,物啊、名詞啊、形容詞啊之類的規則,思維方式,都解釋不清“的”的用法,老外還是跟著母語說吧,要麼就亂用。反正中國人聽的明白。
7 Kasım 2015
我相信沒幾個人能給你講清楚。現代漢語語法認為,形容詞后面是沒有”的“的,比如”美麗“是形容詞,而”美麗的“則是”形容詞+結構詞“,也就是說,”的“是單獨的一個詞。 根本無法用”人“與”物“來解釋用”的“還是不用”的“,從這個角度卻解釋,例外無數。比如:他的書,完全可以說”他書不見了“,”還他書“,張老師學生,小明哥哥,我自行車,幾乎所有用”我的×ד的地方,都有可能說成”我×ד。 我爸爸,就是”我的爸爸“的意思,所以”我的“是my,”我“一樣可能是”my"。 要說清楚這個問題並不容易。 下面的內容寫給母語為漢語的人:
7 Kasım 2015
That's right!When you say something(object) belongs to you,you have to use "的“.When you describe somebody , you can say 我爸爸,我妈妈,我姐姐,我哥哥,我弟弟。。。。。
20 Ocak 2015
1.When a personal pronoun or a noun is used as an attributive genitive. It generally takes the structural particle "的“, e.g. "他的书”, “张老师的学生”,“小明的哥哥”, etc. 2.When a personal pronoun is used as an attributive and the headword is a kin term or an institutional one." 的" my be omitted in the attributive, e.g. "我哥哥", "他姐姐“,"我们学校, etc. Anyway, grammar is only a guideline, if you are not sure about when you use it, it would be better to check with a native speaker.
20 Ocak 2015
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!