Quelle est la différence entre "en dehors de" et "hors de"?
I know that they both have similar meaning, but I would really like to know the difference between them. For example, if I say 'out of the house'.. which is best suited for that context?
En dehors de la maison! ou
Hors de la maison!
Or are they interchangeable?
and:
En dehors de la question
Hors de la question.
which one is correct?
Is "en dehors de" closer to "outside of" rather than "out of"???
I would really like an explanation of the differences between the two prepositions and when you should use each one..... (hope I'm not asking to much) :)
merci beaucoup!!!! =)