Kazmira
How to say "call me whenever you need help"? Would it be "llámeme cuandoquiera que necesites ayuda"?
29 Oca 2015 03:20
Yanıtlar · 6
1
Puede ser de diferentes maneras como... - Llámame cuando necesites ayuda - Llámame cuando sea que necesites ayuda - Escribeme/Márcame en cualquier momento que necesites ayuda. Puede variar ;)
30 Ocak 2015
1
I think the closest translation would be: 1. Llámame siempre que necesites ayuda (Call me whenever you need help) 2. Llámame si necesitas ayuda (call me if you need help) 3. Llámame cuando necesites ayuda (call me when you need help) The first is the closest one in meaning. It's much more emphatic than the other two.
29 Ocak 2015
te llamo pero no quieres darme ayuda eres mala :( xD
18 Temmuz 2015
Llamame cuando necesites ayuda
9 Haziran 2015
The translation is: "llamame cuando necesites ayuda", also you can use this expression: "Avísame si necesitas ayuda" Good luck!
29 Ocak 2015
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!