Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
[Kullanıcı Silindi]
Qui apprends une autre langue acquiert une autre âme? Correct translation? I want to translate this phrase: "Who learns another language, acquires another soul" into French. This is my attempt: «Qui apprends une autre langue acquiert une autre âme». Is this correct?
19 Şub 2015 20:31
Yanıtlar · 8
1
Yes it's great
19 Şubat 2015
1
Qui apprend une nouvelle langue acquiert une nouvelle âme seems to be one accepted translation into French. And sorry again for getting the wrong end of the stick.....
19 Şubat 2015
1
Almost. The word 'who' doesn't work as the subject. Here are some suggestions: "He who learns another language, acquires another soul" This sounds elegant, but is a little old-fashioned and rather sexist/male-orientated. Other possibilities are: 'Anyone who learns another language, acquires another soul" "A person who learns another language, acquires another soul" "Whoever learns another language, acquires another soul"
19 Şubat 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!