Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Sapphire
scandal中文怎么说?
scandal中文怎么说?这里的意思是一个艺人故意做一件事情引起大家的关注(目的是想更加有名吧。
27 Şub 2015 06:36
Yanıtlar · 14
1
scandal一般是指“丑闻”,但这里用“绯闻”更适合
27 Şubat 2015
1
scandal 是 "醜聞" 或 "緋聞"
至於您提到的,用一些手段來達成有利自己的結果,通常中文會用"炒作",且通常含有負面的意思。
例如 :
公眾人物常會用緋聞來炒作新聞。 ---意思是說公共人物有時候會用醜聞來引起大家對他的注意。
建築商人最喜歡炒作房地產。 --- 意思是說建商喜歡藉由哄抬房地產價值來達到賺錢的目的。
27 Şubat 2015
1
借丑闻来炒作
27 Şubat 2015
1
丑闻、炒作
27 Şubat 2015
1
本意是绯闻、丑闻,但是艺人的话应该是绯闻吧。利用绯闻炒作咯
27 Şubat 2015
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Sapphire
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Korece, Malayca
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), İngilizce, Korece
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
