Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
снежок
Как правильно употреблять глагол прошедшего времени? Я иногда встречаю глаголы прошедшего времени в необычном значении. Например, когда объяснили, как запереть дверь, "Повернул эту штучку и закрыл, и все.", или когда мне показали, как готовить блины, "Тесто перемешала и постояло(-ла? / простите, точно не помню, как сказали)" Как я понимаю, такое употребление глаголов прошедшего времени показывают порядок или последовательность. У меня вопросы: 1, Глаголы в этом употреблении всегда совершенного вида? 2, Какой оттенок имеет эта конструкция - разговорный? 3, Как можно по-другому сказать?
17 Mar 2015 05:16
Yanıtlar · 8
4
1. Глаголы в этом употреблении всегда совершенного вида? Всегда. 2, Какой оттенок имеет эта конструкция - разговорный? в твоих примерах - разговорный. 3, Как можно по-другому сказать? В примерах инструкции и рецепты. Можно употребить несовершенный, но в настоящем времени: "Поворачиваешь эту штучку и закрываешь, и все." "Перемешиваешь тесто и оно стоит". Можно сказать в повелительно наклонении, как приказ: ""Поверни эту штучку и закрой, и все." "Перемешай тесто и дай ему постоять". Еще вариант: "Нужно повернуть эту штучку и закрыть, и все." "Нужно перемать тесто и дать ему постоять".
17 Mart 2015
1
вы всё правильно поняли имеется ввиду: "делай так, как я сделал"
17 Mart 2015
1
Это один из способов формирования побудительного (повелительного) наклонения. В свей "мягкой" форме. Очень подробно тут: http://rusgram.narod.ru/1937-1951.html
17 Mart 2015
1.Глаголы совершеного вида, т.к.рассказ идет в настоящем времени но о действиях/событиях которые произошли, пусть даже, несколько секунд назад, но это все равно можно считать прошедшим временем. 2.Это разговорный вариант, в официальном будет звучать настоящее 3.Поворачиваешь и закрываешь/Повернул(а) и закрыл(а) Можно использовать любой вариант =)
18 Mart 2015
Michael праивльно овтетил. Представьте, что это рассказ:) Вам рисуют воображаемую ситуацию, в которой вы "повернули эту шутчку, и..." или "пермешали тесто, оно постояло пару часов...и". Или "перемешиваете тесто..." ***** Есть еще одно употребление прошедшего времени - для приказа, вместо повелительного наклонения. Оно Очень грубое. Часто говорится с угрозой. Но это другое:) ****** Среди моих друзей чаще употребляют настоящее время.
18 Mart 2015
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!