La forma correcta sería "el accidente SE ha cobrado dos muertos".
El diccionario está de acuerdo conmigo :P
12. prnl. Llevarse víctimas. El terremoto se cobró numerosas vidas humanas.
25 Mart 2015
0
3
1
En España dirías "El accidente SE ha cobrado dos víctimas"
25 Mart 2015
0
1
0
I agree with Patricia and Fer, it is a fix expression. In Argentina we say:
El accidente se ha cobrado / se cobró dos víctimas.
El accidente se ha cobrado /se cobró dos víctimas fatales.
El accidente se ha cobrado / se cobró dos muertos.
Etc.
26 Mart 2015
0
0
0
Si es correcta la frase.
"se" ha cobrado, no lo utilizaría, es difícil explicar el uso, pero te aconsejaría que si quieres utilizar el "se", por el momento solo lo utilices cuando te refieras a personas.
25 Mart 2015
0
0
0
Hola
Está correcta.
25 Mart 2015
0
0
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!