Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Olga
What is implied by saying "nah" instead of "no"?
29 Mar 2015 13:10
Yanıtlar · 4
"Nah" is just more casual than "no." It's the "no" equivalent of "yeah" for "yes."
29 Mart 2015
Seconded. Nah is more informal, usually said between friends/family or those close to the person saying it. Another equivalent is: Nope - Finn
29 Mart 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Olga
Dil Becerileri
İngilizce, Rusça, İspanyolca, Ukraynaca
Öğrenim Dili
İngilizce, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 beğeni · 2 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
