Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
Sofia
分からないことがあって。。。 普段飲み慣れてないからここぞとばかりに飲んじゃうんですよね~。 ちょっと危険です。 ぞとばかりに というのは?
http://matome.naver.jp/odai/2128047566155322101
13 Nis 2015 15:22
7
1
Yanıtlar · 7
2
"ここぞとばかりに" : 良い機会だと思って it would be 'taking advantage of ・・・' かな
13 Nisan 2015
2
2
2
ここぞとばかりに、は、it is chance to 〜、という意味かなぁ it is good opportunity
13 Nisan 2015
1
2
1
英語で「take that [the] opportunity and。。。」という意味です。
13 Nisan 2015
1
1
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
Sofia
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca, Korece, İsveççe
Öğrenim Dili
Japonca, Korece
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
tarafından
42 beğeni · 27 Yorumlar
Understanding Business Jargon and Idioms
tarafından
12 beğeni · 3 Yorumlar
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
tarafından
16 beğeni · 10 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.