Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Sofia
分からないことがあって。。。 普段飲み慣れてないからここぞとばかりに飲んじゃうんですよね~。 ちょっと危険です。 ぞとばかりに というのは? http://matome.naver.jp/odai/2128047566155322101
13 Nis 2015 15:22
Yanıtlar · 7
2
"ここぞとばかりに" : 良い機会だと思って it would be 'taking advantage of ・・・' かな
13 Nisan 2015
2
ここぞとばかりに、は、it is chance to 〜、という意味かなぁ it is good opportunity
13 Nisan 2015
1
英語で「take that [the] opportunity and。。。」という意味です。
13 Nisan 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!