Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Faith
男人不坏,女人不爱?英文怎么说?大家又认同吗?
24 Ağu 2008 17:38
Yanıtlar · 5
2
Literally, "If a guy's not bad, a woman won't love him."
In English, though, we just usually say "Good girls love bad boys", well maybe not so much that. Mostly it's just "Nice guys finish last." Green Day actually has a whole song about it.
24 Ağustos 2008
1
"男人不坏女人不爱!" 翻译成 "Chics dig bad boys!"
28 Ağustos 2008
哈哈。认同啊!不过要看是坏到什么程度吧!一般般的坏就可以,太坏了就不喜欢了!很难说得清。
我还是比较喜欢运动型的男生。
25 Ağustos 2008
不太认同这句话,那要看是什么样的女人,这可不是一定的~~
i can't identify with it, maybe some girls like this style boy, but not all~~
“男人不坏女人不爱”可以这样翻译“bad boy can easier move of girl love ”
25 Ağustos 2008
it pretty much means the bad boys will get the girls
25 Ağustos 2008
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Faith
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), İngilizce, Malayca
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
