Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Ilaria
Ходить, ездить vs chodzić, jeździć
for those who know both Russian and Polish... are these verbs used in the same contexts? More specificly, I was reading on my book that ходить and ездить can indicate: 1) movement in a non-defined direction, or in many different directions. 2) an habit, a repeated action. 3) a movement in 2 directions, going and returning back.
And for Polish I just knew that chodzić and jeździć are frequentative verbs, which I can use to show an habit. So like in Russian point 2) ... but what about 1) and 3)?
thank you very much if you reply ^^
24 Nis 2015 10:04
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Ilaria
Dil Becerileri
İngilizce, İtalyanca, Lehçe, Rusça, Sırpça, Türkçe
Öğrenim Dili
Lehçe, Rusça, Sırpça, Türkçe
Beğenebileceğin Makaleler

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 beğeni · 7 Yorumlar

The Curious World of Silent Letters in English
20 beğeni · 11 Yorumlar

5 Polite Ways to Say “No” at Work
26 beğeni · 7 Yorumlar
Daha fazla makale