Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
街上小吃
"改正"和"纠正"一样不?
Also, which one is suitable for this example:
"Hello, George," she said.
"No, I am Ken," he corrected (改正?纠正?) her. "Ken is my twin brother."
28 Nis 2015 13:11
Yanıtlar · 11
2
让别人改是纠正别人,自己主动改是改正
28 Nisan 2015
2
”纠正“ is better here. It means he tells you how to say it in a right way. "改正” means he do it by himself. May I explain it clearly?
28 Nisan 2015
1
纠正
28 Nisan 2015
1
纠正 s suitable answer
28 Nisan 2015
"George is my twin brother." (Sorry, sleepy fingers)
28 Nisan 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
街上小吃
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin)
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 beğeni · 14 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
