Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Medo
Io parlo un pochino italiano or [ un po ] what the diffirant
13 May 2015 11:22
Yanıtlar · 4
just to add that even if pò (with the stress mark) is very common, the correct form is po' (with the apostrophe) because it is a truncation of the word poco.
15 Mayıs 2015
"Un pochino" it's a little bit less than "un po'" :)
13 Mayıs 2015
you can say: "Io parlo un pò d'italiano" or "Io parlo un pò l'italiano"
13 Mayıs 2015
you can say: "Io parlo un pò d'italiano" or "Io parlo un pò l'italiano"
13 Mayıs 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Medo
Dil Becerileri
Arapça, İngilizce, Almanca
Öğrenim Dili
İngilizce, Almanca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 beğeni · 16 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
