Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Andy
¿Estaba o estuve?
Cuando estaba en España compré una camiseta. o Cuando estuve en España compré una camiseta.
13 May 2015 18:32
Yanıtlar · 14
4
To be honest, both sound fine to me.
It might just be me, though.
13 Mayıs 2015
1
Ambas están en pasado, pero Estaba(pretérito imperfecto) indica que aun se podría estar realizando la acción. Y Estuve indica una acción terminada.
Me parece que en tu caso, debido a que ya no estas en España, la oración correcta sería "cuando estuve en España compré una camiseta"
13 Mayıs 2015
"Cuando estaba en España" da a entender una continuidad en el tiempo que no da "cuando estuve en España".
La primera es más apropiada para cosas cotidianas "cuando estaba en España madrugaba mucho" y la segunda para cosas concretas "cuando estuve en España compré una camiseta"
pero son prácticamente intercambiables. Es perfectamente posible escuchar a un nativo decir "cuando estaba en España compré una camiseta" o "cuando estuve en España madrugaba mucho"
13 Mayıs 2015
I would use both but If I have to choose one I would say:
"Cuando estuve en España me compré una camiseta" and maybe I would use "estaba" if I say:
"Mientras estaba en España me compré varias camisetas."
14 Mayıs 2015
Hi! Andy the correct sentence is: Cuando estuve en España compré una camiseta.
13 Mayıs 2015
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Andy
Dil Becerileri
İngilizce, İspanyolca
Öğrenim Dili
İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 beğeni · 13 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
