Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Kate
Noun+적이다 vs noun+인 편이다
1) 저는 활동적이에요.
2) 저는 활동적인 편이에요.
The meanings of both constructions (Noun+적이다 and noun+인 편이다) seem the same for me, both are used when statement is ~70-80% accurate and can be translated as "rather...", right?
Is the second example incorrect?
20 Tem 2015 13:08
Yanıtlar · 3
1
For your question, besides the difference you've mentioned in terms of the construction of sentences, in terms of meaning, there is a slight difference between the two: the former one can be understood as "I am energetic." the later one can be translated into "I tend to be energetic".
"-편이다" emphasizes "a tendency" hereby. So, "rather" is not suitable for the THIS case.
e.g 나는 보수적인 편이다. I tend to be conservative.
This implies that " Yes, I am slightly conservative, but I am not that so(rather) conservative."
Hope this makes sense to you. : )
21 Temmuz 2015
1
Yes. Both of expression basically mean a same thing. But I think "noun+인 편이다" is a more euphemistic expression.
20 Temmuz 2015
Hi Kate, I want to learn russian.
20 Temmuz 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Kate
Dil Becerileri
İngilizce, Korece, Rusça
Öğrenim Dili
Korece
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
