Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Martin
Hacer chapuzas
¿Qué significa la frase «hacer chapuzas»? He visto traducciones diversas, unas en sentidas positivas y otras de maneras negativas.
Por ejemplo (en inglés):
(1) to mess around or to fiddle around with something
(2) to do small jobs, like repair jobs in the house
(3) to make a mess of a job or to not do it correctly (a botched job).
21 Tem 2015 16:50
Yanıtlar · 14
1
Generalmente tiene un sentido peyorativo (negativo). Por ejemplo de un trabajo poco profesional.
- El albañil ha hecho una chapuza brutal.
También hay veces que la gente lo usa para describir pequeños trabajos:
- Estoy retirado pero hago alguna chapuza en el taller.
21 Temmuz 2015
1
Hola!! Significado de la frase HACER CHAPUZAS:
- Normalmente significa que algo se ha intentado hacer o arreglar de una mala manera.
Ej:
22 Temmuz 2015
1
Moises lo ha explicado muy bien, pero por resumir:
- Una chapuza como norma general es un trabajo mal hecho.
- El contexto le puede quitar el sentido peyorativo. En ese caso suelen ser trabajos que hace uno mismo (tipo DIY).
Ejemplo: "Me gusta hacer chapuzas en casa".
21 Temmuz 2015
cheating
22 Temmuz 2015
Realmente es como la RAE:
http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=GhdBHsXjmDXX2uF8bRWj
En mi zona se utliza más "Chapuces" cuando no tiene sentido peyorativo.
"Chapuces" es el plural de http://lema.rae.es/drae/?val=chapuz (sentido 2)
22 Temmuz 2015
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Martin
Dil Becerileri
İngilizce, Fransızca, İspanyolca
Öğrenim Dili
İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
