Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Caucasus
「余裕尺尺」という俗語? 何の意味ですか?
30 Tem 2015 14:43
Yanıtlar · 1
よゆうしゃくしゃく 余裕綽綽 または 余裕綽々 と書きます。俗語ではありません。 人が落ち着いていて余裕を感じさせる様子です。 still have enough strength in reserve; have enough and to spare; be calm and composed -copied from my dictionary.
30 Temmuz 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!