Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
prettyautumn
"La donna cannone"? Hi, I heard this song on the radio and looked it up in the dictionary, knowing that la donna cannone is "the fat woman in circus"? Then I found out that "fat" in Italian can be said like "grassa", so what's the difference between cannone and grassa or they are simply the same?
5 Ağu 2015 10:34
Yanıtlar · 7
There is a beautiful (in my view) song about /la donna cannone/. The author and singer is Francesco De Gregori. Here is a link to the song (original version) : https://www.youtube.com/watch?v=1UQgMe9DZhs A link to the lyrics: http://lyricstranslate.com/en/la-donna-cannone-freak-show-lady-lit-cannon-lady.html
5 Ağustos 2015
Cannone means "cannon", the big iron tube used to shot iron balls. This is a figurative saying, it can be thought as: "La donna [grossa e pesante come un] cannonne" Note that I used "grossa" not "grassa". The former means "big", the latter means "fat". Cannons can't be fat, so i used "big".
5 Ağustos 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!