Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
のび太
"見てごらん"の意味は? 子ども丈このように話しますか。 貴方は"見てごらん"と"見て下さい"見分けることができますか。 敬語とか尊敬語ですか。 この質問に応えるとどうもありがとう。
15 Eyl 2008 17:02
Yanıtlar · 2
1
見てごらんは見てくださいより命令されている感じがありません。In English, 見てごらん is close to "Why don't you look at xxx" but 見てくださいis "Please look at XXX" 話が変わりますが、この質問では見分ける、というより区別するといったほうがいいと思います。見分けるということは見て区別をすることですが、あなたの質問は言語に関係しているので、見分けるというのは正しくありません。
17 Eylül 2008
omg whats that
15 Eylül 2008
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!