Robert
¿ s í ? ¿Qué significa " s í " en la seguiente frase? "Aquellos que sufren los embates de la pérdida de sus empleos -- incluyendo a los trabajadores de la construcción y la manufactura -- no están buscando trabajo en los sectores que sí están contratando (como el de la salud)." Bueno, yo podría entenderla frase si fue escrito así: "... no están buscando trabajo en los sectores que están contratando (como el de la salud)." Pero no entiendo la razón por la que el autor ha incluído(?) "sí". Es solo para enfásis? Es decir, una traducción de la frase con "si" en inglés sería: "[they] ... aren't looking for work in the sectors that *actually* ARE hiring (such as construction)" ????????????????
1 Eyl 2015 03:17
Yanıtlar · 3
1
Hola Robert: lo has entendido perfectamente; en este caso el "sí" es sólo para énfasis. ¡Saludos!
1 Eylül 2015
Enfatisando y aclarando que en ese sector si estan trabajando pero tu lo corregiste y eso es mejor.
1 Eylül 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!