Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
rei
「そろそろ時間になります」と「そろそろ時間になりました」
皆様、聞きたいことがあります。
「そろそろ時間になります」と「そろそろ時間になりました」はどう違いますか?
2 Eyl 2015 06:03
Yanıtlar · 4
1
「そろそろ時間になりました」は誤りです。こう言う人(あるいは、言われても違和感を抱かない人)が少なからずいますが、私は非常に気になります。「そろそろ」は「もうすぐ」(soon)ということで、未来を表します。過去形(~た)とは合いません。「もう」(already)の意味ではありません。「そろそろ時間になりました」は「そろそろ時間になります」(It is time soon/It will be about time)と「時間になりました」(It is already time)の混淆<こんこう・混交>(contamination/ mixture)ではないかと思います。
2 Eylül 2015
そろそろ時間になります。まだその時間にはなっていない。not yet
そろそろ時間になりました。すでになっている。it's time
2 Eylül 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
rei
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca, Korece
Öğrenim Dili
İngilizce, Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
