Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
王云昊
Was bedeutet der Satz "So natürlich ist das doch nicht." in diesem Situation? Das ist eine Dialog zwischen eine Beamte vom Fernsehprogramm und ein Kandidate. A: Sind Sie verheiratet? B: Ja, ja, natürlich. A: Na ja, so natürlich ist das doch nicht. B: Aber- die Show heißt doch "Meine Familie und ich"! A: Richtig. Sie sind also verheiratet.
8 Eyl 2015 05:43
Yanıtlar · 3
Hey, It is a little bit hard to understand the context here. Normally a Phrase like "So natürlich ist das doch nicht?" After someone said "ja natürlich" would imply an ironic undertone from Person A. Because Person B makes it sound like the thing that he/she is married should be obvious to everyone. Therefore he/she says "yes of course", impling "naturally, obvious i am." But Person A didn't think this was obvious, so he made an ironic/sarcastic comment by saying. "It's Not that obvious"(*imagine sarcastic voice)(that you are married) <- implied. Hope you know what I mean.
8 Eylül 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!