Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Jay Jeong
屋子和房子有没有用法的差异?
When I showed a picture of my house (taken from outside) and said, "这是我的屋子,“ The other person (Chinese) told me that I should've said "这是我的房子。” 屋子 refers to the inside of a house, hence I am a bit confused. Can someone please give me a few examples if there are differences?
21 Eyl 2015 18:55
Yanıtlar · 2
2
Let's take an example. "屋子" means a room of an apartment and "房子" meand the apartment. In general, "房子" means an individual and complete structure like a house, "'屋子" means the inside rooms
21 Eylül 2015
屋子=room(just the inner space of 房子)
房子=house/apartment, it means the whole thing.
28 Haziran 2017
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Jay Jeong
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca, Korece
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
