Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
Barbara 勇晴
别着急,这也是对我第一课。- is that correct? Don't worry, this is also the first class for me. 别着急,这也是对我第一课。 Is that a correct translation?
24 Eyl 2015 16:51
6
0
Yanıtlar · 6
3
你可以直接说: 别着急,这也是我的第一课。
24 Eylül 2015
0
3
1
上課很少講 '對你/對我'上課, just like people wont say 'cook to you/ to me' i you wanna emphasize 'to me', simply change the subject to '我': 別擔心, 這也是'我'上的第一堂課
25 Eylül 2015
0
1
0
哈哈!应该是: 别担心,这也是我的第一课。
29 Eylül 2015
0
0
0
Don't worry, this is also the first class for me. 别担心(worry=担心,焦虑,烦恼),这对我来说(对我来说=for me)也是第一课。
25 Eylül 2015
0
0
0
别着急,这对我来说也是第一堂课
25 Eylül 2015
0
0
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
Barbara 勇晴
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Lehçe, Rusça
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Rusça
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
tarafından
9 beğeni · 2 Yorumlar
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
tarafından
41 beğeni · 10 Yorumlar
How to Handle Difficult Conversations at Work
tarafından
50 beğeni · 19 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.