Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Tatiana
活动预约代理商 - 这个翻译对吗?
booking agency (the agency which organizes and books tickets for different events - concerts, plays, festivals etc)
13 Eki 2015 09:23
Yanıtlar · 4
thank you! :)
13 Ekim 2015
yes,it makes sense.
预 购(like pre-purchase)physical object,goods,also for ticket,
预 售(pre-sale)feels more from seller side to inform you.
预 订(order)quite common for ticket,hotel,
预 约(book)more like for restaurant reservation,appointment,
Im not really seeing any difference among those words,some times they just mess around with them.
FYI,check 预购从速,(current popular usage ,you want one,you better be hurry,this is my lame En version,but definitely check this.)
13 Ekim 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Tatiana
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Rusça
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin)
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
