Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Ramon
一共, 总共
请问, 一共, 总共 有什么差别? 这两个词有什么用法?谢谢 :)
15 Eki 2015 20:50
Yanıtlar · 5
1
我觉得两个没什么差别,都是in total的意思,我去查了新华词典,发现这两个词是互相解释的。
其实我觉得中文主要看字,而不是词,古文都是一个字代表了很多含义。在“一共”和“总共”中,中心词是“共”,前面的“一”和“总”都有“归一、归集”的意思,所以都是由“共”这个词引申出来的。
用法:做副词使用,没什么引申用法,挺简单的。我自己比较喜欢说“一共”!
16 Ekim 2015
意思没什么差别。 在某种情况下总共这词比一共更有说服性吧。
22 Ekim 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Ramon
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), Felemenkçe, İngilizce, Almanca, Portekizce, İsveççe, Tay Dili
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), Çince (Kanton), Almanca, Portekizce, Tay Dili
Beğenebileceğin Makaleler

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 beğeni · 7 Yorumlar

The Curious World of Silent Letters in English
25 beğeni · 12 Yorumlar

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 beğeni · 7 Yorumlar
Daha fazla makale