Nick
Looking for a good translation for these two sentences. 1) Beka selam hun nege degmo enaweralen. 2) Beka dehna eder degmo tenafekegnaleh.
26 Eki 2015 17:54
Yanıtlar · 2
1
The direct translation is 1, it's enough for today we will talk tomorrow stay in peace 2, it's enough have a good night i am going to miss you... This are common ways to say good bye in amharic specially friends or lovers ... treat "beka" as okay or also... so the context make the translation 1, okay, be safe(let peace be upon you) we will talk tomorrow 2, okay, have a good night am going to miss you.
27 Ağustos 2020
1. Okay, peace be up on youl we will talk tomorrow again. 2. Okay, good night. I am going to miss you. Beka means also enough in another context.
26 Ekim 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!