Martin
からと、からには、からいって、からといって はどこで違いますか? 教えてくれたらありがたいです!
2 Kas 2015 20:35
Yanıtlar · 9
4
訂正<ていせい>correction どこで違いますか→どこが違いますか/どう違いますか 「くれたら」を「くださったら」や「いただければ」にすると、もっといいです。 回答<かいとう>answer N2の文法対策だと思います。前後の文が書かれていないので、本当にこれらの選択肢だったのかどうか(YagamiRaitoさんの記入ミスではないか)を確認したいところですが、一応正しいものとして回答します。 ~からと≒~からということで/~からという理由で/~からというので ※理由 たくさんもらったからと、みかんを分<わ>けてくれた。 ~からには≒~からは/~以上(は) ※決意や義務の前提。「究極の/特別な段階になったから」という意味。後に期待/要求される覚悟・決意・義務・結果・命令などが来る。 試験を受けるからには絶対合格しよう。 ~からいって≒~からいえば/~からいうと/~からして ※判断の根拠 置き手紙があることからいって、覚悟の家出だと思われる。 ~からといって≒~ても ※逆接。後に~ということから予想されることを否定する表現が来る。 たくさん勉強したからといって、必ず合格できるとは限らない。 ※YagamiRaitoさん、油断せずに頑張ってください。
3 Kasım 2015
JapaneseSpecialistさん、なるほど、その通りですね。全文を見るとよく使う当たり前の文章ですが、一部分からは文章が出て来ませんでした。ありがとうございました。
3 Kasım 2015
Ryokoさん、「たくさんもらったからと(=からというので)、みかんをおすそ分けしてくれた。」(原因)、「置き手紙があることからいって(=からして)、覚悟の家出だと思われる。」(根拠)などではないでしょうか。
3 Kasım 2015
「からと」「からいって」を使った例文はありますか。あまり聞かないせいか、思い浮かびません。「から言うと / から考えると」のことでしょうか。
2 Kasım 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!