Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Sef
So vs. Posso
Ciao! I wonder if "So parlare un po' di italiano." and "Posso parlare un po' di italiano." are both correct. What is the difference between "so" and "posso"?
7 Kas 2015 04:33
Yanıtlar · 12
1
Hello!I will try to explain also my english is very bad.. :-)
"SO parlare un pò di italiano" Usually in italian we say "parlo un pò di italiano" so "I speak a bit of italian"
"POSSO parlare un pò di italiano" In this case I think that the word "POSSO" mean "sono in grado" so in english "I can"
SO---I know
POSSO---I can
I hope I have been helpful.Bye.
7 Kasım 2015
Hi Sef,
the two sentences are both correct but the easiet way to say you can speak Italian just a little is "Parlo un po' di italiano".
SO PARLARE I can speak
POSSO PARLARE I'm able to speak
13 Kasım 2015
To complicate matters, /potere/ especially in interrogative forms is often used with the meaning of /avere la volonta` di fare qualcosa/ (Eng.: to be willing of doing something/.
I suggest the Asker to repeat the question and to wait for many necessary examples to shed light on these various meanings.
7 Kasım 2015
In Italian /potere/ is used BOTH for capability AND for permission, sometimes (but seldom) leading to ambiguity in meaning.
/sapere/ is MOSTLY used for knowledge, but ALSO for capability (being able to do something), but never for permission.
So there exists a big overlap of meaning shared by these two verbs: sapere,potere.
7 Kasım 2015
Is Stefano really from Italy?
7 Kasım 2015
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Sef
Dil Becerileri
İngilizce, İtalyanca, Türkçe
Öğrenim Dili
İngilizce, İtalyanca
Beğenebileceğin Makaleler

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 beğeni · 17 Yorumlar

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 beğeni · 12 Yorumlar

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
