Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Sean
See you tonight! I will be talking to a friend tonight, if I want to sあy "See you tonight" would it make sense to directly translate to Japanese? or would it be better to say "Goodbye - talk tonight" こんばん見る。 OR こんばん話す、 またね。 or would there be a better combination?
7 Kas 2015 07:25
Yanıtlar · 5
3
I would say: See you tonight! = こんばん、あおうね。(casual form) / こんばん、あいましょう。(formal form) Goodbye, talk tonight! = よる、はなそうね。バイバイ!(casual form) / よる、はなしましょう。では、また。formal form) I hope this was helpful.
7 Kasım 2015
2
訂正<ていせい>correction sあy→say 回答<かいとう>answer じゃ、こんばん(あおう)ね。 また、こんばんね。 じゃ、また、こんばん。
7 Kasım 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!