İngilizce Öğretmeni Bul
Sean
See you tonight!
I will be talking to a friend tonight, if I want to sあy "See you tonight" would it make sense to directly translate to Japanese? or would it be better to say "Goodbye - talk tonight"
こんばん見る。
OR
こんばん話す、 またね。
or would there be a better combination?
7 Kas 2015 07:25
Yanıtlar · 5
3
I would say:
See you tonight! = こんばん、あおうね。(casual form) / こんばん、あいましょう。(formal form)
Goodbye, talk tonight! = よる、はなそうね。バイバイ!(casual form) / よる、はなしましょう。では、また。formal form)
I hope this was helpful.
7 Kasım 2015
2
訂正<ていせい>correction
sあy→say
回答<かいとう>answer
じゃ、こんばん(あおう)ね。
また、こんばんね。
じゃ、また、こんばん。
7 Kasım 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Sean
Dil Becerileri
İngilizce, Japonca
Öğrenim Dili
Japonca
Beğenebileceğin Makaleler

The Power of Storytelling in Business Communication
41 beğeni · 9 Yorumlar

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 beğeni · 6 Yorumlar

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 beğeni · 23 Yorumlar
Daha fazla makale