Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Metalgreg
嬉しい、喜ぶ、楽しむ・・・these all about joy, but... What's a difference and which situation is the best to use every of this expressions?
30 Eyl 2008 07:43
Yanıtlar · 1
2
I try it. sorry terrible English :P 嬉しい=grad or happy 楽しむ=be fun or enjoy if someone give you a present, you will be happy. (be fun? maybe not, i think) same in Japanease. "楽しむ" needs some action. 私は野球を楽しむ(I enjoy playing baseball) 私は野球ができて嬉しい(I am grad to play baseball) 喜ぶ is a verb and third person view expression. I am pleased. "私は喜んでいます" a little rare expression. "私は嬉しいです" is better. but She is pleased. "彼女は喜んでいます" is good.
30 Eylül 2008
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!