我口渴了 and 我渴了 differences?
What is 我口渴了 and 我渴了 differences. I can't seem to understand it. Any examples to share? Thank you :)
The first one is I was thirsty and the second one I'm thirsty? is it? Confusing.
They are actually the same.
Literally different :
我渴了. = I'm thirsty.
我口渴了. = My mouth is thirsty. (but we don't say this in English)
25 Kasım 2015
1
2
1
There is no difference between the two sentences.我口渴了/我渴了 both means I'm thirsty.
25 Kasım 2015
1
1
1
它们的意思是一样的。
25 Kasım 2015
0
1
0
I'm thirsty 我口渴了 我渴了
I was thirsty. 我刚刚口渴
In Chinese,the change of tense is different from English.sorry, my English is very bad,i can't explain it very well.
25 Kasım 2015
2
0
0
我口渴了和我渴了既没有意思方面的区别也没有时态方面的区别。不是你所理解的I was thirsty./I am thirsty. 只是两种不同的表达方式而已。
25 Kasım 2015
2
0
Daha fazla göster
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Khairunnisa
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca, Korece, Malayca, Tay Dili
Öğrenim Dili
Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca, Korece, Tay Dili