Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
yvonne
stanno o sono Is it ok to write stanno instead of sono? What is the difference? Gli miei sandali stanno nel cappello. o I miei sandali sono nel cappello.
8 Ara 2015 17:17
Yanıtlar · 16
Both are correct. Stanno comes from the verb "stare" Sono from the verb "essere" They both mean " located". In italian, the verb stare is different from "to stay" in English. You can use the verb "stare" to indicate the location of something/someone. My sister is in the restroom Mia sorella sta in bagno Mia sorella è in bagno My computer is on the desk Il mio computer sta sopra il tavolo Il mio computer è sopra il tavolo
8 Aralık 2015
Verb STARE Presente io sto tu stai lui, lei, Lei sta noi stiamo voi state loro, Loro STANNO Verb TO BE io SONO tu sei lui, lei, Lei è noi siamo voi siete loro, Loro SONO
8 Aralık 2015
Example 1 (an old silly joke of many years ago) Q.: Quanti elefanti ci stanno in una 500? A.: 4, due davanti e due dietro. Note: 'una 500' was a term describing the rather small car 'Fiat 500'. In this example there is a common meaning of /stare/ that is the CAPABILITY of holding something. Example 2: Q.: Quanti litri stanno in un metro cubo? A.: in un metro cubo ci stanno 1000 litri. (Or: un metro cubo puo` contenere 1000 litri) Example 3: - ci stanno questi 3 libri nel tuo zaino? - Si`, ci stanno, ma sono troppo pesanti, se li vuoi portali tu! (here /essere/ would be also ok, but with a DIFFERENT meaning!) Example 4: Q.: dai una occhiata per favore (have a glimpse), ci sta bene 'cordiali saluti' alla fine di questa lettera ? A.: io metterei 'a presto', ma va bene anche come dici tu. Here /stare bene/ means /is it right for the context?/
8 Aralık 2015
/stare/ has also the meaning of /to hover/. Example: L'elicottero stava proprio sopra la nostra casa, il rumore era tale da non riuscire a parlare.
9 Aralık 2015
Nel senso di "trovarsi in un luogo", riferito a oggetti, tra i due verbi c'è una sottile sfumatura: "essere" esprime la collocazione con riferimento al momento in cui si parla, mentre "stare" indica la collocazione abituale. Per citare i tuoi esempi, quindi, "I miei sandali sono nel cappello" implica che lo siano quando stai parlano, mentre "I miei sandali stanno nel cappello" implica anche che di solito si trovano lì. in ogni caso la differenza è così sottile e spesso non tenuta in considerazione, che nessuno noterà una stonatura nell'uso di un verbo al posto dell'altro.
8 Aralık 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!