Bir öğretmen bul
Grup Dersi
Topluluk
Oturum aç
Kaydol
Uygulamayı Aç
anchun
最後の力をふりしぽって、ふりしぼっての意味は何ですか 勇気をふりしぽって現地の友達を作る! 最後の力をふりしぽって、頑張ります 持っている英語の知識をふりしぽって使う 日本人と会話する時、よく使いますか?? ふりしぼっての意味は何ですか??慣用句ですか?教えてくれますか? ありがとうございます。
17 Ara 2015 06:43
4
1
Yanıtlar · 4
2
多分、母語者から聞いたほうがいいかもしれませんが、意味は解ると思います。 「ふりしぼって」と言う表現は「振り絞る」と言う動詞に基づいて、意味は心か体かある目的の為に準備することだと思います。 「最後の力をふりしぼって、がんばります。」 と言う意味は「頑張るように、体の中の最後の力を使う。」ということだと思います。
17 Aralık 2015
1
2
1
Leeさんの答えで正しいと思います。 「ある目的のために、その時点で自分の中にある力を、精一杯使う」とか 「ありったけの力を出す」みたいな意味で、 「勇気を振り絞って、告白する」だと、 「今、自分の中にある勇気を全て使って、告白する」という意味で、 「最後の力をふりしぼってがんばります」は、 「自分に今残っている力を全て出し切るようにして、頑張ります」という意味。 「持っている英語の知識を振り絞って使う」は、 「持っている英語の知識全てを精一杯使う」という意味です。 振り絞るという言葉に入っている 「絞る」という言葉のイメージは、 ぞうきん絞りを例にすると分かりやすいかもしれません。
http://www.i-nekko.jp/dec/2015-120710.html
このサイトの一番下に、ぞうきんを絞っている写真があると思いますが、 「水が出なくなるまで、絞る」ように、振り絞るというのは、「自分の中にあるものを、出なくなるまで、全力で出し尽くす」イメージですね。
17 Aralık 2015
1
1
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Şimdi Sor
anchun
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce, Japonca
Öğrenim Dili
İngilizce, Japonca
TAKİP ET
Beğenebileceğin Makaleler
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
tarafından
5 beğeni · 0 Yorumlar
How to Handle Difficult Conversations at Work
tarafından
3 beğeni · 0 Yorumlar
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
tarafından
42 beğeni · 28 Yorumlar
Daha fazla makale
italki Uygulamasını İndirin
Dünyanın her yerinden ana dil konuşan kişilerle iletişime geç.