Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Hammer
How to say "这归功于你" in English?
1、It should be credited to you.
2、It's all your credit
are the both is correct?
26 Ara 2015 02:32
Yanıtlar · 4
这次能取得胜利,这(全)归功于你
We couldn't won this time without you.
You are credited with making us successful.
It's sort of compliments. When you want to thank someone for what he contributed to a achievement, especially when it couldn't be successful without him.
26 Aralık 2015
Thanks to you。
26 Aralık 2015
牛逼 6666666666
简直了
26 Aralık 2015
Thanks to you.
This is all thanks to you.
26 Aralık 2015
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Hammer
Dil Becerileri
Çince (Mandarin), İngilizce
Öğrenim Dili
İngilizce
Beğenebileceğin Makaleler

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 beğeni · 0 Yorumlar

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 beğeni · 0 Yorumlar

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 beğeni · 17 Yorumlar
Daha fazla makale
