Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Eigo no Sensei
"(을/를) 못해요" 하고 "하지 못해요" 은 달라요? 어떻게달라요? "(을/를) 못해요" 하고 "하지 못해요" 은 달라요? 어떻게달라요? 아니면100% 같아요? 수영(을) 못해요. 수영(을)하지 못해요. Are these exactly the same in meaning? Can they be used in exactly the same situation? Or is there a slight difference in nuance, or context when one is more appropriate than the other?
3 Oca 2016 01:21
Yanıtlar · 3
2
"(을/를) 못해요" 하고 "하지 못해요" 은 달라요? 어떻게 달라요? I think the two are the same as far as the connotation goes. The shorter 못하다 is preferred in conversation and ~지 못하다 in more formal, literary contexts using long-winded style. Also, in some cases one might be preferred over the other because of surrounding structures which might make the other more awkward. I can't think of a good example of that off-hand but there are situations that make one of them work better than the other. Same goes for 안 하다 vs 하지 않다.
4 Ocak 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!