Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Stuart
знать не понаслыше
Привет всем)
Что значит "Мы знаем не понаслышке, что...."
Спасибо!
10 Oca 2016 21:17
Yanıtlar · 6
5
"Мы знаем из собственного опыта (не просто из разговоров)". К примеру: "Мы не понаслышке знаем, что это за проблема" = Мы сталкивались с этой проблемой / Мы знакомы с этой проблемой.
10 Ocak 2016
3
знать не из чьих-то чужих рассказов (не просто где-то "услышать" - отсюда и "понаслышке"), а знать и подтвердить лично
10 Ocak 2016
2
Hello Stuart. "Знать не понаслышке" - it means to know isn't on the basis of conversations, the stories, rumored.That is to say to know on the basis of own experience or knowledge.
11 Ocak 2016
2
Знать, основываясь на собственном опыте, а не на слухах.
11 Ocak 2016
It means you can trust it, it's firsthand information.
14 Ocak 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!
Stuart
Dil Becerileri
Çekçe, İngilizce, Fransızca, Rusça, İspanyolca
Öğrenim Dili
Çekçe, Fransızca, Rusça, İspanyolca
Beğenebileceğin Makaleler

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 beğeni · 0 Yorumlar

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 beğeni · 29 Yorumlar

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 beğeni · 6 Yorumlar
Daha fazla makale
