Çeşitli İngilizce öğretmenleri arasından arama yapın...
Michael
Torço para ou torço por? Oi gente, Qual é correto? Ou talvez os dois sejam correctos? Eu torço pelo Cruzeiro? Eu torço para o Cruzeiro? Obrigado
14 Oca 2016 10:47
Yanıtlar · 7
1
Se tratando de time de futebol, o que soa mais natural é o "para". Exemplo: Que time você torce? Eu torço para o Cruzeiro.
14 Ocak 2016
olá torcer não é uma expressão que nós utilizamos. Usa-se por vezes na gíria!
14 Ocak 2016
They both are correct.
14 Ocak 2016
Em português europeu usa-se "torcer por", com o significado de Dar apoio a ou esperar resultado positivo de (ex.: estamos a torcer por ti). "torcer", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa http://www.priberam.pt/dlpo/torcer
17 Ocak 2016
Isso é um caso de regência verbal e as duas formas são utilizadas. Em se tratando de times esportivos, por exemplo, fica "torcer por". Quando o complemento é uma oração, usa-se "torcer para". Exemplos: •Torço pelo Cruzeiro. •Vou torcer para que tudo dê certo.
16 Ocak 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!

Evden çıkmadan dil öğrenme fırsatını kaçırmayın. Deneyimli dil eğitmenlerimizden oluşan seçkimize göz atın ve ilk dersinize şimdi kaydolun!