Anotherworld
How do you figure out this expression "cancel out somebody"? RORY: You can’t throw out Hug-a-World. LORELAI: I’m not throwing out Hug-a-World, I’m throwing out Hug-a-Canada. RORY: I learned my seven continents on Hug-a-World, don’t you remember? We used to squeeze it as tight as we could and then wherever our pinkies would end up, that’s where we were going to go together when I grew up. LORELAI: Yes, many a trip to Uzbekistan was planned that way. RORY: We can clean him up and keep him, can’t we? LORELAI: Throw him outside and I’ll see what I can do. RORY: Thank you. LORELAI: If I clean up Hug-a-World, does that cancel out me not getting rid of the boxers? RORY: I’ll consider it a wash. --- I don't understand what LORELAI said in the second line from the bottom of this script. And I don't figure out RORY's last line, either. Please help me get them. Thank!
11 Şub 2016 01:14
Yanıtlar · 5
1
1. Lorelei committed a fault by not getting rid of the boxers. She is now asking Rory whether she may be absolved of the fault, or make up for it, by cleaning Hug-a-World. That's what she is proposing to do: to cancel out a fault by doing someting good. 2. A wash - informal word for "a draw", meaning "the good equal the bad" or "the losses equal the gains." So Rory considers it a fair deal and he accepts it.
11 Şubat 2016
1
The grammar isn't correct, but it is a very common error among native speakers. The gerund ("getting rid of") technically requires the possessive pronoun: - Does that cancel out my [not] getting the boxers? The meaning is: - If I clean up this toy, does that "erase" that time I got rid of the boxers? - If I clean up this toy, does that make up for not getting rid of the boxers? - If I clean up this toy, is it OK that I didn't get rid of the boxers? - If I clean up this toy, will we be even (for having gotten rid of the boxers)?
11 Şubat 2016
Hâlâ cevap bulamadın mı?
Sorularını yaz ve ana dil konuşanlar sana yardım etsin!